Jean-François Raffalli

exotica

— Corsica

Ange

Archiviu. Cullezzione di documenti ricevuti o prudutti, scritti o registrati pè un'utilizazione publica o privata: l'archiviu storicu; l'archivii di famiglia.- Estens. Locu duve sò cunservati iss'archivii: pone documenti in l'archiviu nutariale.

Valle-d'Alesani, Corsica — 1968

filmu super 8

Valle-d'Alesani, Corse — 1968

film super 8

Lisula.jpg

Catapoghju, catapoghiu. Azzione di ciuttassi in l’acqua à capu inghjò: fà un catapoghju in l’onda.

Maghjina, magina, maghina, imaghjina, imagina.
Riprisentazione d’una persona, d’un’animale, d’una cosa, da una pittura, una scultura, un disegnu...: a maghjina di a miò casa.- Piccula stampa chì riprisenta un sugettu religiosu, o altru: a maghjina di a Vergine.- Ripruduzione visuale d’un ogettu in l’acqua, in un spechju...: in l’onda, vegu à to maghjina à l’arringuersciu.- Riprisentazione in mente di persone, di cose: ste maghjine l’aghju sempre in pressa.- Sumiglia: hè a maghjina di u so babbu.

aranciu.jpg

Affissu. Fogliu stampatu è fissatu in locu publicu pè fà cunnosce à a cullettività un fattu, un’intenzione o un prugrammu: un affissu di u prefettu.- U fattu o l'effettu d’affissà: l’affissu di e publiche d’un matrimoniu.

Documentu, ducumentu. Scrittu chì dimostra una verità una prova: un documentu autenticu, uriginale, dichjarativu.- Qualsiasi cosa chì custituisce materiale d’infurmazione, di testimunianza: documenti storichi, litterarii.- Attestazione, certificatu, carta d’identità: prisentà i documentu à i gendermi.

A discriminazione linguistica hè u trattamentu inghjustu di un individuu basendu si solu annantu à l'usu di a so lingua.[1] 'Ssu usu di u linguaghju pò inchjude a lingua materna di l'individuu o altre caratteristiche di u discorsu di a persona, cum'è un accentu, a taglia di u vucabulariu, a mudalità è a sintassi. Quessa pò dinù implicà a capacità o l'incapacità di una persona à imprudà una lingua inveci di un'antra. Per indettu, quellu chì parla occitanu in Francia pò esse trattatu differentemente di quellu chì parla francese. Basatu annantu à una differenza in l'utilisazione di a lingua, una persona pò automaticamente furmà i ghjudicamenti annantu à a ricchezza di un'antra persona, l'educazione, u statutu suciale, u caratteru o altri tratti. 'Ssi ghjudicamenti percipiti ponu tandu cunduce à u trattamentu sfavurevule di un individuu riguardu à l'altri.

Golfe de Porto Illustration